tháng mười một 2015



Tên sách: Cuộc tình
Tác giả: Giả Bình Ao
Biên dịch: La Gia Tùng
Đơn vị xuất bản: Nxb Hội Nhà văn
Năm xuất bản: 2004
Số trang: 377
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Cuộc tình của Giả Bình Ao là một câu chuyện tình đẹp và bi kịch - một câu chuyện tình xuyên suốt cuộc đời của hai nhân vật chính - Hồ Phương và Giang Lam. Câu chuyện tình đau khổ và bi thương đó chẳng khác gì một đóa sen tuyệt đẹp nở chốn bùn lầy vậy. 

Cuốn tiểu thuyết miêu tả trọn vẹn cuộc đời con người với phương pháp tự thuật xen kẽ lẫn nhau. Bằng cách này, tác giả đã miêu tả đầy đủ tâm lý nhân vật trên cơ sở những chuyện có thật, vì thế cuốn tiểu thuyết có sức truyền tải mạnh mẽ mà không đơn điệu; lại miêu tả tường tận hoàn cảnh thời đại và xã hội lúc đó. Và trên nền tảng đó, tác giả khắc họa rõ nét câu chuyện tình của Hồ Phương và Giang Lam. 

Những khổ đau của một kiếp người đã giúp chúng ta hiểu rõ hơn về một thời kỳ lịch sử đau khổ của cả một dân tộc. Đó cũng là một bài ca về cuộc sống tươi đẹp - một bông hoa đẹp của cuộc đời. Xét trên một ý nghĩa nào đó, đây còn là một bông hoa ác!

Download



书名: 《汉语大字典》(PDF真彩全文检索版)
作者: 汉语大字典编辑委员会编纂
出版社: 四川辞书出版社;湖北辞书出版社
出版时间: 1990年
ISBN: 9787540300104
页数: 4810
文件格式: PDF



內容简介

《汉语大字典》全书约2000万字,共收楷书单字56000多个,凡古今文献、图书资料中出现的汉字,几乎都可以从中查出,是当今世界上规模最大、收集汉字单字最多、释义最全的一部汉语字典。由四川、湖北两省300多名专家、学者和教师经过10年努力编纂而成的,以解释汉字的形、音、义为目的的大型汉语专用工具书。

近日依台北任真先生所传彩色扫描jpg文件《汉语大字典》转制成pdf格式电子书,并增加书签与全文链接制成一部电子词典。另外集成了一个《汉语大字典》检索的小软件,可直接输入或从其它文档复制粘贴,大大增加了检索的速度。

《汉语大字典》全文检索版使用方法:

1.此文档需Adobe Reader7.0以上版本方能正常打开。Foxit PDFreader无法阅读此文档。

2.首先打开汉语大字典检字表文档后,点击右侧黄色方框进入目录表。直接点击部首表选项,页面直接转入部首总表首页。在此页面上方有两个红色的笔画数选项,根据部首笔划数点击相应选项,即可进入相应页面。找到相应部首后(注意部首笔划数为繁体字部首为准,简体笔划请核对部首表中所附繁简对照),直接点击该部首,便进入该部首所在分卷,找到后再点击该部首,便进入检字表该部首所在页。根据所查单字剩余笔划数,找到相应单字,直接点击该字,便可以跳转到该字所在正文页。若想返回部首表重新查询,可将鼠标拖到正文页中间分格线附近,待指针变为手形后,点击左键便可以返回部首表。也可以打开书签,直接点击部首表即可。

3.目录中的汉语大字典检索软件选项,链接了一个《汉语大字典》检索的小软件。直接点击该选项,便可以调出一个小对话框,根据所查汉字输入再按查找即可显示该字所在页码,根据该页码点击对应的分册选项,进入分册正文后,根据一千以内直接输入,超过一千将千位去掉,整千位数按一千的规律在导览栏内输入即可。此软件比较方便,可直接复制其它文档中不认识的字,粘贴在对话框内就可找到。

4.另外此版本附录了补遗,通假字表,上古音字表,中古音字表,引用书目表,在目录中直接点击便可以进入相应选项。附录分册在书签中有返回目录选项,点击可返回主目录。

Download

Trọn bộ Hán ngữ đại tự điển, bản tra cứu tiện lợi |《汉语大字典》(PDF真彩全文检索版). Yêu cầu sử dụng phần mềm Adobe Reader từ phiên bản 7.0 trở lên, Phần mềm Foxit PDFreader không thể mở được tài liệu này:



Tên sách: Tư tưởng Đạo gia
Tác giả: Hàn Sinh Tuyên
Biên dịch: Lê Anh Minh
Đơn vị xuất bản: Nxb Tổng hợp Tp Hồ Chí Minh
Năm xuất bản: 2008
Số trang: 269
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Tư tưởng Đạo gia bao quát không những tư tưởng của Lão Tử và Trang Tử mà còn nhiều nhà khác như Hoài Nam Tử, Doãn Văn Tử, Liệt Tử, Dương Tử, v.v... Tất cả các trứ tác này được sưu tập thành những bộ sách gọi là Đạo Tạng.

Tư tưởng Tam giáo (Nho-Thích-Đạo) giữ vai trò quan trọng trong văn hoá truyền thống Việt Nam. Tuy nhiên, tư tưởng Đạo gia cho đến nay tại nước ta vẫn chưa được khai thác triệt để, và chúng ta có rất ít tư liệu tham khảo về chủ đề này bằng tiếng Việt. Do đó, giới nghiên cứu nếu muốn đào sâu vào lĩnh vực này thì đa số phải sử dụng nguồn sách c ủa Trung Quốc, Đài Loan, Hương Cảng, hoặc các sách của các Hán học gia Tây phương trứ tác và phiên dịch.

Quyển Tư tưởng Đạo gia này được dịch ra tiếng Việt theo quyển Đạo Gia Châm Ngôn Lục do Hàn Sinh tuyển chọn, Nội Mông Cổ Nhân Dân xu ất bản xã, Bắc Kinh, 1997. Hàn Sinh đã khéo trích tuyển nhiều đoạn văn hoặc câu văn tiêu biểu của Đạo gia rải rác trong các tác phẩm chính yếu của Đạo Tạng. Ông sắp xếp các câu trích dẫn này theo từng chủ đề như: Tự nhiên, Lập thân, Tu dưỡng, Xử thế, và Triết lý.

Mục lục

Lời nói đầu
TỰ NHIÊN
1- Vũ trụ - thiên địa
2- Tồn tại - quy luật
3- Nhân vật - thần tiên
LẬP THÂN
4- Tuân Đạo - quý Đức
5- Dưỡng sinh - tị hại
6- Tri mệnh - thủ nhất
7- Hư tĩnh - cầu chân
TU DƯỠNG
8- Tu luyện - dưỡng thân
9- Tu kỷ - đãi nhân
10- Khiêm cẩn - bất tranh
11- Quả dục - nhu nhược
 XỬ THẾ
12- Thế thái - nhân tình
13- Chính trị - chiến tranh
14- Tư khảo - trị thế
15- Danh lợi - đắc thất
16- Hoạ phúc - sinh tử
TRIẾT LÝ
17- Biện chứng - thắng bại
18- Chung thuỷ - hữu vô
19- Kiên bạch - đồng dị

Download



Tên sách: Hoạt động biến nhân hình
Tác giả: Vương Mông
Biên dịch: Nguyên Bình 
Đơn vị xuất bản: Nxb Văn hóa Thông tin
Năm xuất bản: 2006
Số trang: 571
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Vương Mông là một trong những nhà văn tạo được ảnh hưởng lớn tới độc giả. Người ta đánh giá Vương Mông "đa tài, đa nghệ, đa sản, đa biến". Những sáng tác của ông có đủ ba thể loại: Truyện ngắn, truyện vừa, truyện dài (tiểu thuyết). 

Cuốn tiểu thuyết "Hoạt động biến nhân hình" ra mắt bạn đọc như kết quả tốt đẹp của tinh thần giao lưu văn hóa trong một lần Vương Mông đến Việt Nam theo lời mời của Hội Nhà văn Việt Nam. 

Download



书名:《HSK词汇讲练》(初、中等)
作(编)者:HSK对策研究组编著,潘淑敏主编
出版社:北京大学出版社
出版时间:2003年
数页:468
ISBN:7561911718
文件格式:PDF



內容简介

《HSK词汇讲练(初中等)》是专为学汉语者及参加汉语水平考试的学生编写的一本词汇学习的教学参考资料,它是根据《汉语水平词汇与汉字等级大纲》编写,对初中级词汇逐项解释,并通过大量的例句来说明词汇的使用,练习也很丰富,并对易错点进行了详细的分析。

目录

第一课
第二课
第三课
第四课
第五课
第六课
第七课
第八课
第九课
第十课
第十一课
第十二课
第十三课
第十四课
第十五课
第十六课
第十七课
第十八课
第十九课
第二十课
第二十一课
。。。。

Download



书名: 《汉语大字典》(八卷本,附檢索)
作者: 汉语大字典编辑委员会编纂
出版社: 四川辞书出版社;湖北辞书出版社
出版时间: 1986年
ISBN: 9787540300104
页数: 4810
文件格式: PDF



內容简介

《汉语大字典》是汉字楷书单字的汇编,共8卷,收楷书单字54678个,按200部首排列。它是至1994年为止,世界上收集汉字单字最多的一部字典(现被《中华字海》所取代)。该书由400多名参与者经过10年编纂完成,从1986年10月起陆续出版,至1989年全部出齐。

该书对汉字的形音义都作了系统地解释,全面整理了古今楷书汉字,为了反映汉字的形体变化,收录了有代表性的甲骨文、金文、篆书和隶书形体。使用汉语拼音字母标注字的现代读音,同时反切註明中古音、通过韵部反映上古音。释义完备,本义、派生义、通假义都加以详述。

该字典曾获中国图书奖和国家图书奖。

目录

前言
凡例
部首排检法说明
汉语大字典部首表
新旧字形对照举例
正文
附录
主要引用书目表
上古音字表
中古音字表
通假字表
异体字表
历代部分字书收字情况简表
。。。。

Download



Tên sách: Từ điển tiếng Việt
Tác giả: Hoàng Phê chủ biên
Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Năm xuất bản: 1988
Số trang: 1208
ISBN: 
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Từ điển tiếng Việt do giáo sư Hoàng Phê chủ biên cùng các nhà ngôn ngữ học nổi tiếng gồm Bùi Khắc Việt, Chu Bích Thu, Đào Thản, Hoàng Tuệ, Hoàng Văn Hành, Lê Kim Chi, Nguyễn Minh Châu, Nguyễn Ngọc Trâm, Nguyễn Thanh Nga, Nguyễn Thuý Khanh, Nguyễn Văn Khang, Phạm Hùng Việt, Trần Cẩm Vân, Trần Nghĩa Phương, Vũ Ngọc Bảo, Vương Lộc biên soạn.

Giáo sư Hoàng Phê sinh năm 1919 tại Quảng Nam. Sau Cách mạng Tháng Tám, ông tham gia công tác tuyên truyền ở Thanh Hoá. Từ năm 1959, ông chuyển sang nghiên cứu ngôn ngữ học, đặc biệt đi sâu vào ngành từ điển học, với tư cách là chủ biên cuốn Từ điển tiếng Việt, ông thật sự là “kiến trúc sư và linh hồn” của công trình này. 

Công trình Từ điển Tiếng Việt (được tặng giải thưởng Nhà nước về khoa học công nghệ) thực hiện từ năm 1963, thu thập 3 triệu phiếu tư liệu, 100.000 phiếu biên soạn để lựa chọn khoảng 40.000 mục từ, hoàn thành và xuất bản lần đầu vào năm 1988. 

Download




Tên sách: Quê cũ
Tác giả: Giả Bình Ao
Biên dịch: Lê Bầu
Đơn vị xuất bản: Nxb Quân đội Nhân dân
Năm xuất bản: 1999
Số trang: 408
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Tập truyện Quê cũ của Giả Bình Ao gồm một số truyện ngắn như:
Quê cũ,
Vòi rồng,
Thành phố Ma,
Đất cát,
Vườn hạch đào,
Ngòi Nhà Hĩm.

Những truyện in trong tập này tác giả đều viết về nông thôn. Ảnh hưởng của đổi mới và "thương trường" cũng đã dội về vùng nông thôn hẻo lánh này. Tác giả luôn chọn được những góc độ độc đáo để quan sát xã hội, nên luôn khắc họa được những nhân vật nông thôn đa dạng, thô nháp, nhưng đầy đôn hậu, đầy "ngây thơ", nhiều khi "ngây thơ" đến tức cười, nhưng lại rất đáng yêu qua những phong tục tập quán đã thành xương thành thịt của họ.

Download



Tên sách: Nụ hôn cuối cùng
Tác giả: Vương Sóc
Biên dịch: Phạm Tú Châu 
Đơn vị xuất bản: Nxb Trẻ
Năm xuất bản: 2000
Số trang: 153
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Vương Sóc là một hiện tượng lạ trong văn học Trung Quốc thời kỳ mới, được coi là một người tiên phong trong "văn học quậy phá". Vừa qua, ông vinh dự nhận danh hiệu một trong 20 anh hùng châu Á do tạp chí Time bình chọn.

Ông sinh năm 1959, tại Bắc Kinh, bố và mẹ đều là cán bộ quân đội. Sau khi tốt nghiệp trung học, ông nhập ngũ ba năm. Sau khi rời quân ngũ, ông đi làm một thời gian, song thấy chán bèn nghỉ việc, và quyết thử vận may với nghề viết văn. Năm 1986, Vương Sóc cho ra mắt cuốn Một nửa là ngọn lửa, một nửa là nước biển, được bạn đọc nồng nhiệt đón nhận. Song phải đến năm 1988, bốn tiểu thuyết của ông, trong đó có cuốn Nổi trên mặt biển đồng thời được chuyển thể thành phim, thì ông lập tức trở thành đại phú trong làng văn. Người ta gọi 1988 là năm của Vương Sóc, nhất là từ sau 1988, Vương Sóc với thân phận sáng tác hộ cá thể, tác phẩm của ông liên tiếp ra đời. Sách của ông có mặt hầu khắp các sạp báo, tạo nên cơn sốt trên thị trường sách Trung Quốc. 

Download



Tên sách: Việt ngữ tinh hoa từ điển (tập nhất)
Tác giả: Long Điền (Nguyễn Văn Minh)
Nhà xuất bản: Quảng Vạn Thành
Năm xuất bản: 1950
Số trang: 226
ISBN: 
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Nhà ngôn ngữ học Nguyễn Văn Minh (? - ?) hiệu Long Điền, là tác giả của nhiều công trình từ điển. Năm 1936, Ông cùng hai người bạn lập ra nhóm Tam hữu tại Hải Phòng để viết sách truyền bá đạo làm người. Sau ngày hoà bình lập lại Ông tham gia biên soạn bộ Từ điển tiếng Việt do giáo sư Văn Tân chủ biên.

Việt ngữ tinh nghĩa từ điển được biên soạn trong những ngày toàn quốc kháng chiến chống Pháp giữa núi rừng Việt Bắc, do Quảng Vạn Thành xuất bản tại Hà Nội (khổ 15 x 22 cm, tập nhất 236 trang, in năm 1950; tập nhì 194 trang, in năm 1953), là bộ từ điển từ đồng nghĩa tiếng Việt đầu tiên, thu thập và giải thích 300 nhóm từ đồng nghĩa trong tiếng Việt. Mỗi nhóm từ gồm nhiều từ được giải thích rạch ròi, có phân tích từ nguyên, cách thức sử dụng và ví dụ minh hoạ.

Sách đã được Hoa Tiên tái bản tại Sài Gòn trước năm 1975, được NXB Hội Nhà Văn, tái bản với tên mới “Việt ngữ tinh hoa từ điển” tại Hà Nội năm 1998. Sau Việt ngữ tinh nghĩa từ điển, đến nay chúng ta đã có một số từ điển đồng âm, đồng nghĩa như Từ điển đồng nghĩa tiếng Việt của Nguyễn Văn Tu, Từ điển đồng âm tiếng Việt do Hoàng Văn Hành chủ biên, Giải thích các từ gần âm, gần nghĩa dễ nhầm lẫn của Trương Chính...

Download




书名:《HSK常用连词精讲精练》(初、中等)
作(编)者:李增吉
出版社:北京大学出版社
出版时间:2006年
数页:195
ISBN:9787301097458
文件格式:PDF



內容简介

《HSK词汇对策丛书》包括《HSK常用副词精讲精练》、《HSK常用连词精讲精练》、《HSK常用介词精讲精练》、《HSK常用动词精讲精练》、《HSK常用代词和量词精讲精练》等数种。

《HSK常用连词精讲精练》以《汉语水平考试词汇等级大纲》所列的甲级、乙级、丙级连词为主要收录对象,并根据近年来HSK命题走向及考生的实际情况作了适当的增删,共收入连词102个。

本书分为两编,第一编为“例题与练习”,设有“释义”、“例句”、“练习”三部分,并对一些含义相近、用法容易混淆的词进行了辨析;第二编为“模拟题综合训练”,为学习者设计了666道HSK“语法结构”中连词部分的模拟题。

本书既可以作为HSK(初、中等)应该辅导用书或自学用书,又可以作为对外汉语教师的参考用书。

目录

第一编 例解与练习
B
边…边…
并且
不但
不过
不论
不是…而是…
不是…就是…
不管
不仅
不然
不如
不只
。。。。

Download



Tên sách: Balzac và cô bé thợ may Trung Hoa 
Tác giả: Đới Tư Kiệt
Dịch giả: Lê Hồng Sâm
Nhà xuất bản: Nxb Văn học
Năm phát hành:
Số trang: 
Định dạng: PRC



Giới thiệu

Tại vùng núi "Thiên Phụng" hoang vu, có hai trí thức trẻ được đưa về cải tạo trong cuộc đại cách mạng văn hóa. Giữa những người dân lần đầu nhìn thấy vĩ cầm hay một chiếc đồng hồ có con gà trống sặc sỡ, họ tìm thấy một người bạn-người tình xinh đẹp: cô thợ may Trung Hoa, giữa những tháng ngày tăm tối và vô vọng, họ tình cờ có được những tác phẩm nổi tiếng của văn học phương tây. Vậy là đủ cho những cuộc phiêu lưu! Mặc kệ những ngày lao động cực nhọc, mặc kệ những thành kiến, mặc kệ những âu lo về tương lai mờ mịt... họ đắm mình trong cảm giác yêu đương hoang dại mới mẻ, đắm mình trong những tác phẩm cổ điển của Balzac, Duyma. Có thể nói, văn chương đã cứu vớt, an ủi, xoa dịu tâm hồn hai chàng trai trẻ, đưa họ tới gần hơn cô bé thợ may xinh đẹp, nhưng cũng chính văn chương đã đưa cô rời xa họ, bởi những tác phẩm của Balzac đã làm cô hiểu ra "sắc đẹp của người đàn bà là một kho tàng vô giá".

Sức hấp dẫn của Balzac và cô bé thợ may Trung Hoa đến từ những trang viết sinh động, hài hước và cay đắng về hiện thực cải tạo của cả một thế hệ thanh niên Trung Hoa trong cuộc đại Cách mạng văn hóa, từ văn phong đẹp, từ những chi tiết đặc sắc giàu tính điện ảnh của nhà văn-đạo diễn Đới Tư Kiệt, và đặc biệt, từ cái kết bất ngờ làm người đọc phải ồ lên ngỡ ngàng vì tác động nhiều chiều của văn chương. Tất cả đã đem lại cho Balzac và cô bé thợ may Trung Hoa nét riêng bên những tác phẩm cùng viết về thân phận con người trong một giai đoạn lịch sử Trung Quốc đầy biến động.

Download



书名:《学生实用病句修改大全》
作(编)者: 张云主编
出版社:工人出版社
出版时间:2007年
数页:382
ISBN:7500839316
文件格式:PDF



內容简介

《学生实用病句修改大全》是一本学生专用的实用病句修改大全。其内容包括:第一篇病句的基础知识---一、什么是病句二、辨析句子正误的方法三、修改病句的原则四、修改病句的方法五、修改病句的步骤六、修改病句的符号1.应该掌握的几种修改符号2.用修改符号修改下面一段话七、修改病句应注意的问题1.辩证地看待“正确”2.灵活地理解“不改变句义”第二篇病句的类型一、误用标点二、句子不完整,成分残缺三、用词不当四、修辞不当五、重复哆唆六、词序混乱七、指代不明八、逻辑错误九、从属不当十、“把”“被”使用不当第三篇分类练习一、误用标点符号二、句子不完整,成分残缺三、用词不当四、修辞不当五、重复啰唆六、词序混乱七、指代不明八、逻辑错误.......等等

目录

第一篇病句的基础知识
一、什么是病句
二、辨析句子正误的方法
三、修改病句的原则
四、修改病句的方法
五、修改病句的步骤
六、修改病句的符号
1.应该掌握的几种修改符号
2.用修改符号修改下面一段话
七、修改病句应注意的问题
1.辩证地看待“正确”
2.灵活地理解“不改变句义”
第二篇病句的类型
。。。。

Download




书名: 《太平御览》(全四册)
作者: [宋] 李昉等 
出版社: 中华书局出版社
出版时间: 1998年
ISBN: 000000651378
页数: 4426
文件格式: PDF



內容简介

《太平御览》是中国宋代一部著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉赖编纂,妈于太平兴国二年,成书于太平兴国八年,采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。

太平御览版本有十几种之多。一九三五年商务印书馆影印宋本出版后,成为二十多年来最流行的本子。中华书局为了供应研究工作者的需要,決定缩印商务影宋本太平御览。他们把影宋本的两页拼做一页,每页两栏。原来要分订一百三十六册,现在匀装做四大册就成了,面字体也并不缩得太小。这样,无论在购买、收藏方面和研究、检阅方面都增加了不少便利。


Download



Tên sách: Tập viết chữ Hán 汉字练写本
Tác giả: Ngọc Hân chủ biên
Dịch giả: 
Đơn vị xuất bản: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm xuất bản: 
Số trang: 120
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Cuốn Tập viết chữ Hán phiên bản mới này là tài liệu bổ trợ cho Giáo trình Hán ngữ. Các chữ Hán trong sách đều có phiên âm tiếng Hán, âm Hán Việt và dịch ra nghĩa tiếng Việt… Cuốn sách được biên soạn chú trọng đến những đặc điểm mà người học cần chú tâm khi học Tiếng Trung.

Khi học Tiếng Trung chúng ta không thể tách rời chữ Hán, nói Tiếng Trung và viết chữ Hán phải song hành cùng nhau để thuận lợi cho công việc. Đây là cuốn tập viết chữ Hán được sử dụng trong các trung tâm giảng dạy Tiếng Trung. Cuốn sách này trình bày rõ ràng, dễ hiểu, những bạn nào có nhu cầu tự học tập viết chữ Hán thì nên sử dụng quyển sách này.

Download 
Tài liệu này có phí, để download vui lòng soạn tin nhắn: FILE CODE gửi 8585.

Tập viết chữ Hán |《汉字练写本》.rar

MKRdezign

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget