2016



书名: 《现代汉语词典》(商务印书馆创立115年纪念版, 第6版)
作者: 中国社会科学院语言研究所词典编辑室
出版社: 商务印书馆
出版时间: 2012年
ISBN:  9787100093545
页数: 1789页
文件格式: PDF



內容简介

《现代汉语词典(商务印书馆创立115年纪念版)(第6版)》充分利用各类语料库选收或检验新词、新义和新的用法,力求反映近些年来词汇发展的新面貌和相关研究的新成果。遵循促进现代汉语规范化的一贯宗旨,书中除全面正确贯彻以往国家有关语言文字和科学技术等方面的规范和标准外,还注意吸收和反映近些年来国家语言文字工作委员会组织专家学者制定、修订的有关字形、字音等方面的规范标准的最新成果。

目录

凡例 
音节表 
新旧字形对照表 
部首检字表 
(一)部首目录 
(二)检字表 
(三)难检字笔画索引 
词典正文 
(附西文字母开头的词语) 
附录 
我国历代纪元表 
计量单位表 
汉字偏旁名称表 
汉语拼音方案 
元素周期表 
中国地图

Download



书名:《21天征服新HSK高级语法》
作(编)者:郑丽杰
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2012年
数页:297
ISBN:9787513522526
文件格式:PDF



內容简介

《外研社•新HSK课堂系列:21天征服新HSK高级语法》是郑丽杰老师根据其丰富的对外汉语教学经验编写,包括新HSK考试中的语法知识总结、课堂内容讲解和仿真试题练习,以及周末总结复习。将学习过程分为21天,帮助考生系统学习、复习新HSK语法。内容实用,针对性强,既便于教师操作,也便于考生自学自测,是新HSK备考的必备书。

目录

使用说明 
第1周 
星期一 结果补语 介宾补语 趋向补语 
课前预习参考 
学习要点 
新HSK仿真试题 
星期二 趋向补语的引申用法 
课前预习参考 
学习要点 
新HSK仿真试题 
星期三 数量补语“得”与程度/情态/可能补语 
课前预习参考 
学习要点 
新HSK仿真试题 
新HSK仿真试题 
星期三 介词(二) 
课前预习参考 
知识点测试 
。。。。

Download



书名: 《王力古汉语字典》
作者: 王力
出版社: 中华书局出版社
出版时间: 2002年
ISBN:  7-101-01219-1
页数: 1817
文件格式: PDF



內容简介

《王力古汉语字典》(精)主编为已故的著名语言学家王力先生。编著者系王力先生的学生,均为当代语言学界和辞书学界的知名学者。王力先生早在四十年代就设计了理想字典的模式,酝酿了四十多年,于1984年才着手编写。全书收字一万多个(依《辞源》而稍有变动),其义项的设立独具特色:本字典努力理清一词多义之间引申发展的轨迹和线索,在释义中努力表现出词义的时代特点,并将僻义或文献传注中不可靠的义项列入备考。

这是一本古汉语词典,以繁体字排版。本词典有八个特点:第一是扩大词义的概括性。一般字典辞书总嫌义项太多,使读者不知所从,其实许多义项都可以合并为一个义项,一个是本义,其余是引申义。本书以近引申义合并,远引申义另列,假借义也另列。

目录

凡例
部首目录
汉语拼音检字表
正文
附录
(一)中国历代纪元表
(二)中国历代度量衡制演变简表
1.中国历代度制演变简表
2.中国历代量制演变简表
3.中国历代衡制演变简表
后记

Download



书名: 现代汉语高级教程·四年级教材
作者: 马树德 主编
出版社: 北京语言大学出版社
出版时间: 2003
ISBN: 9787561912584
页数: 297
文件格式: PDF



內容简介

中国普通高等教育“十五”国家级规划教材,是为汉语言专业本科高年级外国留学生编写的主干课教材,也可供具有同等汉语水平的学习者使用。三年级教材分上、下两册,四年级教材一册。每册十课。教材所选课文,既有散文、杂文、小说,也有说明文、应用文、议论文等,体裁多样,题材广泛。同时,在遵循结构-功能相结合原则的基础上,注意了其中文化因素的渗透。  通过这套教材,可以对学生进行汉语听说读写综合技能的训练,使学生扩大词汇量,提高词语运用能力、快速阅读能力及大段表达能力,使学生能熟练、灵活、准确地掌握和运用汉语,并能在较高层次上理解和欣赏汉语丰富多彩的语言现象。  

《现代汉语高级教程》由北京语言大学汉语学院汉语言文化系高级汉语教研室编写,编写者都是有多年汉语教学经验的骨干教师,同时又具有丰富的教材编写经验,为留学生编写过若干教材。本教材选用的文章,题材丰富、语言规范。  

上下册共4个单元,20课。上册由9个部分组成:课文、注释、思考题、词语表;词语例释、同义词辨析、词语说明、语法提示;练习。下册由8个部分组成,修辞举要代替了词语说明和语法提示。

Download
Giáo trình Hán ngữ cao cấp dành cho sinh viên năm thứ tư



Tên sách: Gót sen ba tấc
Tác giả: Phùng Ký Tài
Dịch giả: Phạm Tú Châu
Nhà xuất bản: NXB Phụ nữ
Năm xuất bản:
Số trang: 
Định dạng: PRC



Giới thiệu

Phùng Ký Tài sinh năm 1942 ở thành phố Thiên Tân. Năm 1960, sau khi tốt nghiệp phổ thông trung học, ông tham gia đội bóng rồi chuyển sang làm giáo viên dạy mĩ thuật. Trong thời gian cách mạng văn hóa, những lần bị đưa ra đấu tố và lao động cực nhọc ở nông thôn đã làm giàu cuộc đời sáng tác của ông. Năm 1978 ông bắt đầu sáng tác và liên tiếp có truyện in từ bấy đến nay.

Gót sen ba tấc là truyện chương hồi “hiện đại” viết về số phận Qua Hương Liên, một cô gái con nhà nghèo có đôi bàn chân bó xinh đẹp, qua đó cho thấy một tập tục kì cục, tàn nhẫn, dã man. tập tục này không bắt nguồn từ tôn giáo như nhiều tập tục kì lạ của nhiều dân tộc trên thế giới, mà bắt nguồn từ một quan điểm thẩm mĩ quái gở của người khác giới với chị em, những người đàn ông có quyền thế ngang trời là vua chúa Trung Quốc. Rồi không biết tự lúc nào, cái thú chơi bệnh hoạn của họ lại chuyển xuống đôi chân của chị em, muốn bàn chân trời sinh của các nàng cung phi cũng phải biến thành những mầm măng, ý hẳn để cho xứng với búp măng là những ngón tay thon thon trắng xinh của họ chăng? Hay là để cho chị em, dù đã có người xốc nách, mỗi khi bước đi, vẫn còn chập chững, chệnh choạng như say, thảng thốt, kinh hoàng như chim hồng mất vía – như dáng đi đứng của người đẹp từ lâu được ca ngợi trong thơ?

Gót sen ba tấc chẳng những chỉ viết về những điều kể trên mà còn cho thấy bi kịch của con người khi không làm chủ được mình, để cho hoàn cảnh xô đẩy trở nên tha hóa, dẫn tới một cái ta khác hẳn với cái tôi ban đầu. Qua hương liên ngây thơ, hiền lành từ nạn nhân đáng thương của tục bó chân, của thú chơi đồ cổ, dần dần cũng bị chôn vào các cuộc xâu xé, tranh giành quyền lực để rồi trở thành tội nhân đáng tàn nhẫn, ngoan cố, song cũng đầy mâu thuẫn. Phần chìm này trong Gót sen ba tấc cũng giống như phần chìm trong phim đèn đỏ treo cao của đạo diễn Trương Nghệ Mưu sau này – một phim viết cùng về đề tài búp bê, dù rằng do đặc điểm thể loại và bút pháp, gót sen ba tấc đề lại ấn tượng cho bạn đọc một cách khác.

Download



Tên sách: Từ điển từ đồng nghĩa, từ phản nghĩa Hoa - Việt
Tác giả: Nhóm Trương Văn Giới, Phạm Văn Hỷ, Nguyễn Thị Nam (biên soạn)
Biên dịch: 
Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh
Năm xuất bản: 2004
Số trang:
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Cuốn Từ điển từ đồng nghĩa, từ phản nghĩa Hoa - Việt này gồm 2 phần chính: phần từ đồng nghĩa và phần từ phản nghĩa, được trình bày dưới hình thức so sánh, đối chiếu từng cặp từ theo trình tự: từ - phiên âm - giải thích nghĩa, từ tiếng Việt tương ứng - ví dụ minh họa. Ngoài ra, dưới mỗi nhóm từ có nêu rõ đặc điểm phân loại chủ yếu của từ, sắc thái và cách dùng của từng từ nhằm giúp cho người đọc dễ dàng phân biệt điểm khác nhau giữa các từ và các cặp từ trong nhóm đồng nghĩa và phản nghĩa. 

Những ví dụ đưa ra mang tính chọn lọc, tiêu biểu, có tác dụng minh họa rõ ràng. Phần Bảng từ, trong đó các cặp từ đồng nghĩa - phản nghĩa được sắp xếp theo nhóm và theo phiên âm, có kèm theo số trang để người đọc thuận lợi hơn trong việc tra cứu. 

Ngoài ra, hai phụ lục Tác dụng tu từ của từ đồng nghĩa và Tác dụng tu từ của từ phản nghĩa sẽ giúp bạn đọc hiểu rõ hơn về vai trò quan trọng của việc vận dụng từ đồng nghĩa và từ phản nghĩa trong ngôn ngữ.

Download



书名: 《汉语大词典》(十三卷)
作者: 罗竹风主编
出版社: 上海辞书出版社出版
出版时间: 1994年
ISBN: 7-5432-0010-4/H.13
页数: 
文件格式: PDF



內容简介

《汉语大词典》,大型多卷本汉语语词词典。罗竹风主编。中国汉语大词典编辑委员会、汉语大词典编纂处编纂,汉语大词典出版社出版。全书正文12卷,共收单字2.27万,复词37.5万,约5000万字,并配有插图二千余幅;另有《附录·索引》1卷。1986年11月第一卷出版,至1993年11月全书出齐。1994年获第一届国家图书奖。

《汉语大词典》编纂始于1975年。山东、江苏、安徽、浙江、福建、上海五省一市的1000多名专家学者参与编写。全书从古今数千种汉语典籍著作中广泛收词,积累资料卡片近1000万张。以“古今兼收,源流并重”为编纂原则,所收单字以带复词并有引文例证者为限。依200个部首编排,以繁体字立目,简化字括注于后。单字下用汉语拼音标注现代音,并征引古代字韵书中的反切古音。复词亦以繁体字立目,广泛收列古今汉语中的词语、熟语、成语、典故和较常见的百科词,集古今汉语词汇之大成。义项分析精当齐全,释义扼要准确,并辅以丰富饱满的书证。每个义项一般精选3~4条书证,全面反映语词的历史源流演变。书证涉及经部史部、诸子百家、古今文人别集、戏曲小说、笔记杂著、宗教经典、科技著作、学术专著、近现代报章杂志乃至方志、碑刻、出土资料等,弥足珍贵。

Download 
Trọn bộ Hán ngữ đại từ điển, gồm 13 quyển 《汉语大词典》(十三卷):



书名: 步步高——汉语阅读教程(全6册)
作者:  张丽娜
出版社: 北京语言大学出版社
出版时间:
ISBN: 
页数: 
文件格式: PDF



內容简介

本套教材共六册,面向海内外汉语作为第二语言学心的学习者,既可作为阅读专用教材,也可作为读写课课外阅读辅助教材,还可供自学者使用。  

本册教材以编写和改写为主。每单元的4篇课文都围绕一个主题,根据《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和《汉语水平等级标准与语法等级大纲》选择或汇总相关文章,由资深对外汉语教师编写规范课文,或改写一些浅显易懂的短文,尽可能将学生在入门阶段学过的相关词汇囊括在内,每篇课文的字数控制在200~400左右。课文中所用词汇以甲级词为主,部分乙级词通过练习进行解释和强化,其他超纲词,则通过词语提示的形式标出。

全书共16个单元。每一单元的4篇课文形成一个小坡度,16个单元形成一个大坡度,难度逐步加大。每单元都围绕同一主题,词汇、句式变换组合、反复出现,起到加深记忆、培养语感的作用,有助于入门阶段的学习者巩固已学过的知识,进入成段阅读。

练习量大是本册教材的突出特点。每课平均有7种以上练习,每种练习又有4个以上的小题。针对入门阶段学习者的特点,在以阅读理解为主的基础上,练习涵盖了语音、词汇、句法、语段理解、成段表达等多方面的内容。通过对有限词语和句法的反复练习,使入门阶段的学生打下扎实牢固的语言基础,为今后全面、迅速提升汉语阅读水平做好准备。

本册教材适用于学过3个月以上汉语的学习者,可作为一年级第二学期或相当水平阶段的阅读教材,课时建议为每周两课时。在使用本册教材时,可以根据学习者的实际水平,适当调整阅读进度和数量。每单元的4篇课文,可部分作为课堂阅读,部分作为课后练习;也可以根据学习者的实际情况,部分精读精讲,部分用于训练快速阅读能力。课后的练习也可根据学生的实际水平,部分在课堂上处理,部分留作课后作业。总之,4篇课文和大量的练习,给使用者创造了一个灵活运用的空间。同时,对于使用本教材的学生来说,如果能够认真做完全部练习,一定会对课文留下深刻印象,并且可以完全掌握相关词汇。

Download
Trọn bộ Giáo trình đọc hiểu Hán ngữ Step by Step gồm 6 cuốn do Nxb Đại học Văn hóa và Ngôn ngữ Bắc Kinh ấn hành:
6. 步步高 汉语阅读教程 第6册.pdf



Fun with chinese characters (in three volumes)
Paperback:
Publisher: Infini Pr Llc (February 2004)
Language: English, Mandarin Chinese
ISBN-10: 193245702X
ISBN-13: 978-1932457025
Product Dimensions: 0.5 x 7.2 x 7 inches File: PDF



Introduce

Fun with Chinese Characters (in three volumes) makes learning Chinese characters entertaining and memorable! Every page contains all the information you need to learn a Chinese character: the origin (etymology) of a character, its description and an entertaining illustration by cartoonist Tan Huay Peng. Knowing the origin greatly simplify the recognition the characters. The cartoons which accompany each character are often comical and clever. Examples of how the character is used in compound phrases are offered. First volume contains an in-depth introduction on the genesis of the characters. The third volume contains index of all 480 characters and their location.

The characters are written in traditional and simplified characters and has romanized pinyin pronunciation. Stroke orders, definition and example sentence make this book a valuable resource. Learning Chinese characters has never been so much fun!

Download
Vui học chữ Hán | Fun with chinese characters (in three volumes):



书名: 这个词,原来是这个意思! 
作者: 许晖
出版社: 世纪文景 上海人民出版社
出版时间: 2012
ISBN: 9787208105225
页数: 358
文件格式: PDF



內容简介

《这个词,原来是这个意思!》重返语言的历史现场,原来汉语是这么有趣,连语文老师都要吓一跳。一部有关词语身世的故事书,一部让你的中文水平迅速提升的书,读了这本书,你再也不会错用、误用和滥用中文了!连续20周高踞台湾诚品书店畅销榜。世纪文景继作家张大春《认得几个字》之后又一部有关认字学词的书。

原来,很多词的古今用法竟然如此不同!让国学行家带领你重返语文的历史现场,一次看完近200则词条当初如何诞生,又如何演变成今日的用法,既长见识,又长知识。原来,汉语是活的,是有生命的。看完本书,你再也不会错用、误用和滥用中文了!

当中更有各个词条的用法事例!

Download



书名: 《新阶梯-中级汉语教程》(全上、中、下三册)
作者: 苑良珍,张艳华 编著
出版社: 北京大学出版社
出版时间: 2006
ISBN:
页数:
文件格式: PDF



內容简介

《新阶梯——中级汉语教程》是一套新型的对外汉语精读教材,可供具有中级汉语水平的外国留学生使用。教材分上、中、下三册,依照由浅入深,循环递进的原则进行了科学的编排。所选课文视点新颖,题材丰富;练习的设计重点突出,综合性强;语法点的解释简洁而严谨;词汇的选择面广而实用。整套教材既强调培养学习者的语言交际能力,又注重展现中国文化及汉语人文世界。

Download
Trọn bộ Giáo trình Hán ngữ trung cấp: Nấc thang mới NEW STEP-Intensive Reading Course of Intermediate Chinese gồm 3 cuốn thượng, trung, hạ:
1. 新阶梯 中级汉语教程 上册.pdf
2. 新阶梯 中级汉语教程 中册.pdf
3. 新阶梯 中级汉语教程 下册.pdf



Tên sách: Đông Chu liệt quốc (3 tập)
Tác giả: Phùng Mộng Long 
Dịch giả: Nguyễn Đỗ Mục dịch, Cao Xuân Huy hiệu đính
Nhà xuất bản: Nxb Văn học
Năm xuất bản: 2005
Số trang: 
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Đông Chu liệt quốc (Đông Chu liệt quốc chí, 東周列國志) là tiểu thuyết lịch sử gồm 108 hồi được Sái Nguyên Phóng thời Thanh cải biên từ Tân liệt quốc chí khoảng trên 700.000 chữ của Phùng Mộng Long cuối thời Minh.

Đông Chu Liệt Quốc đề cập đến thời kỳ lịch sử rất dài khoảng hơn 400 năm (thế kỷ IX - III trước Công Nguyên) của Trung Quốc, bắt đầu từ đời Tuyên vương nhà Chu cho đến khi Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Hoa. Sử sách cũng gọi thời kỳ ấy là đời Đông Chu, được chia làm hai giai đoạn là Xuân Thu và Chiến Quốc. Trong lịch sử Trung Hoa đây là thời kỳ quá độ từ chế độ phong kiến phân quyền đến chế độ phong kiến tập quyền. Đông Chu Liệt Quốc là bộ sách rất hay, trong truyện không những đề cập đến các mốc lịch sử rất dài đồng thời cũng đề cập, mô tả rất nhiều nhân vật nổi tiếng của lịch sử Trung Hoa, từ các bậc anh hùng như Tín Lăng Quân, Lạn Tương Như, Ngô Khởi, Ngũ Tử Tư đến các nhà quân sự lỗi lạc như Tôn Tử, Phạm Lãi, Tôn Tẫn và các nhà chính trị-tư tưởng lớn như Khổng Tử, Quản Trọng.

Download
Trọn bộ Đông Chu liệt quốc gồm 3 tập của tác giả Phùng Mộng Long, do Nguyễn Đỗ Mục dịch, Cao Xuân Huy hiệu đính, Nxb Văn học, năm 2005.



Tên sách: Lịch sử triết học Trung Quốc (2 tập)
Tác giả: Phùng Hữu Lan
Biên dịch: Lê Anh Minh
Đơn vị xuất bản: Nxb Khoa học Xã hội
Năm xuất bản: 2006
Số trang:
Định dạng: PDF



Giới thiệu 

Từ khi ra mắt, bộ Lịch sử triết học Trung Quốc (quyển I, 1931; quyển II, 1934) của Phùng Hữu Lan đã trở thành sách giáo khoa trọng yếu của bậc đại học và cũng là tác phẩm kinh điển trong lĩnh vực lịch sử triết học Trung Quốc, chiếm địa vị quan trọng không chỉ tại Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản (với nguyên tác Hán Ngữ), mà còn ở phương Tây nữa (với bản dịch Anh ngữ của Derk Bodde).

Quyển I bao quát thời đại Tử Học, một thời đại có thể nói là rực rỡ nhất của triết học Trung Quốc, trải dài từ thời xa xưa đến khoảng năm 100 TCN với địa vị chính thống của Nho giáo. Quyển II bao quát thời đại Kinh Học, tức là từ cuối thời đại Tử Học cho đến cuối đời Thanh.

Nguyên tác trích dẫn rất nhiều đoạn cổ văn từ các nguồn thư tịch gốc, khiến nó không những là một sách tham khảo quý báu về các văn bản gốc của Triết học Trung Quốc, mà còn tạo sự thuận lợi vì các văn bản cổ xưa đã tự lên tiếng. Đó là một điều rất quan trọng trong một lĩnh vực như triết học Trung Quốc, vì một văn bản thường có nhiều lời bình chú. Tác giả đã vận dụng vốn tri thức và phương pháp luận thu nhận thêm từ phương Tây vào việc nghiên cứu lịch sử triết học Trung Quốc, do đó bộ sách này có tính khoa học rất cao. Học giả Lý Thận của Trung Quốc hiện nay nhận định chung về Phùng Hữu Lan bằng tám chữ “Dung quán Trung Tây, thông thích kim cổ” (dung hòa thấu triệt hai nền học thuật Trung Quốc và phương Tây, giải thích thông suốt việc xưa nay) và cho rằng nếu người Trung Quốc biết đến học thuật của phương Tây nhờ Nghiêm Phục, thì người ngoại quốc hiểu được triết học Trung Quốc là nhờ Phùng Hữu Lan.

Lịch sử triết học Trung Quốc của Phùng Hữu Lan đến nay mới được dịch ra tiếng Việt. Bản dịch bảo lưu các trích dẫn kinh điển y như nguyên tác, kèm phiên âm Hán Việt, lại còn có thêm rất nhiều chú thích tỉ mỉ như dồn nèn thông tin. Do đó độc giả đang có trên tay một nguồn tham khảo rất hệ thống và thiết yếu về tư tưởng triết học Trung Quốc.

Download
Trọn bộ Lịch sử triết học Trung Quốc của tác giả Phùng Hữu Lan, gồm 2 tập, do Nxb Khoa học Xã hội ấn hành:
Xem thêm bản tiếng Trung 《中国哲学史》.pdf  (Password: uxpr)



Tên sách: Kim Bình Mai
Tác giả: Tiếu Tiếu Sinh
Dịch giả: 
Nhà xuất bản: Nxb Văn học
Năm xuất bản: 1999
Số trang: 
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Kim Bình Mai (金瓶梅), tên đầy đủ là Kim Bình Mai từ thoại (Truyện kể có xen thi từ về Kim Bình Mai); là bộ tiểu thuyết dài gồm 100 hồi của Trung Quốc. Tên truyện do ghép tên ba nhân vật nữ là Phan Kim Liên, Lý Bình Nhi và Bàng Xuân Mai mà thành.

Tác phẩm Kim Bình Mai vốn được phát triển từ một số tình tiết trong tác phẩm Thủy Hử (từ hồi 23 đến hồi 26) của Thi Nại Am.

Nội dung truyện chủ yếu mô tả cuộc đời nhiều tội ác và trụy lạc của nhân vật Tây Môn Khánh, hiệu Tứ Truyền, là người Thanh Hà, vốn là chủ một hiệu thuốc nhưng không ưa đọc sách, chỉ giỏi chơi bời phóng đãng, lại kết bạn với một bọn du côn đàng điếm.

Ông này đã có một vợ chính và ba người thiếp, nhưng thấy Phan Kim Liên có nhan sắc, ông liền lập mưu giết chết chồng nàng là Võ Đại (trong Thủy Hử truyện ghi là Võ Đại Lang), rồi cưới nàng làm thiếp.

Võ Tòng (em trai Võ Đại) báo thù, giết lầm người khác nên Tây Môn Khánh vẫn không can gì... Sau đó, Tây Môn Khánh còn mua Lý Bình Nhi về làm vợ lẽ, và gian dâm với người hầu gái của Phan Kim Liên là Bàng Xuân Mai.

Nhờ thông đồng với quan lại, Tây Môn Khánh trở thành một cường hào. Rồi nhờ nhận Thái Kinh (một trọng thần) làm cha nuôi, ông được bổ làm một chức quan coi việc xử án trong huyện, nên tha hồ đổi trắng thay đen để ức hiếp dân lành. Có tiền, có thế, ông ta lại càng ăn chơi phóng đãng, hoang dâm vô độ, để rồi cuối cùng lâm bạo bệnh mà chết (hồi thứ 80).

Tiếp theo, Kim Liên và Xuân Mai (lúc này không còn Lý Bình Nhi vì đã ốm chết ở hồi 63) lại thông dâm với con rể của Tây Môn Khánh là Trần Kính Tế. Việc bị phát giác, cả hai bị Nguyệt Nương, vợ cả của Tây Môn Khánh, đuổi khỏi nhà. Võ Tòng tình cờ gặp Kim Liên ở nhà Vương bà bèn giết chết (hồi 87).

Phần Xuân Mai thì bán cho viên quan họ Chu (Chu Tú), được ông này yêu lại có con nên được làm vợ cả. Gặp lại Trần Kính Tế, Xuân Mai giả gọi là em, tìm cách đưa vào nhà để thông dâm như cũ. Khi quan họ Chu đi đánh Tống Giang có công, được thăng quan, Kính Tế cũng được thăng làm tham mưu vì có dự phần. Đến hồi 99, Kính Tế bị đâm chết vì kết oán với Trương Thắng. Khi quân Kim tràn vào lấn cướp, Chu Tú tử trận, Xuân Mai sau đó cũng chết đột ngột vì dâm dục quá độ với người con chồng là Chu Nghĩa (hồi 100).

Gặp cảnh nước nhà loạn lạc, Nguyệt Nương dắt đứa con trai độc nhất của họ Tây Môn là Hiếu Ca trốn chạy. Dọc đường, gặp một nhà sư cho biết Hiếu Ca chính là kiếp sau của Tây Môn Khánh, phải xuất gia đầu Phật mới khỏi nạn. Nghe lời, Nguyệt Nương bèn gửi con vào cửa Phật, sau trở thành nhà sư Minh Ngộ.

Download
Trọn bộ Kim Bình Mai của Tiếu Tiếu Sinh, gồm 2 tập, do Nxb Văn học in lần thứ nhát theo bản in của Nhà xuất bản Khoa học xã hội năm 1989.

Tài liệu này có phí, để download vui lòng soạn tin nhắn: FILE CODE gửi 8585.

1. ​Kim Bình Mai, tập 1.pdf
2. ​Kim Bình Mai, tập 2.pdf



书名: Boya Chinese《博雅汉语》(初级、前中级、中级,高级)
作者:  
出版社: 北京大学出版社
出版时间:
ISBN: 
页数: 
文件格式: PDF, MP3



Giới thiệu

Giáo trình Boya do các giáo sư có kinh nghiệm sâu sắc về giảng dạy Hán ngữ cho người nước ngoài biên soạn. Cả bộ có 9 quyển sách, được chia làm 4 cấp độ: Sơ cấp (bắt đầu), trước trung cấp (tăng tốc), trung cấp (bứt phá), cao cấp (bay cao).

1. Sơ cấp: gồm 2 cuốn với 50 bài học, cung cấp khoảng 1000 từ mới. Học xong 2 cuốn này, học viên có thể đạt trình độ Hsk cấp 3.

2. Trước trung cấp: gồm 2 cuốn. Học xong học viên sẽ nắm vững được 1000-3000 từ mới, đạt trình độ Hsk cấp 5-6.

3. Trung cấp: gồm 2 cuốn, thích hợp với những người có từ 3000-5000 từ mới. Học xong có thể đạt trình độ Hsk cấp 7-8.

4. Cao cấp: gồm 3 cuốn, giúp người học củng cố và nắm vững trên 5000 từ mới. Học xong có thể vượt qua kỳ thi Hsk cấp 11.

Download
Trọn bộ Giáo trình Boya, gồm có 9 quyển sách, được chia làm 4 cấp độ: Sơ cấp (bắt đầu), trước trung cấp (tăng tốc), trung cấp (bứt phá), cao cấp (bay cao).

Tài liệu này có phí, để download vui lòng soạn tin nhắn: FILE CODE gửi 8785.

1. Sơ cấp 初级 起步篇 (Elementary)
1.1. 初级 起步篇 I.pdf
1.2. 初级 起步篇 I.配套MP3.rar
1.3. 初级 起步篇 II.pdf
1.4. 初级 起步篇 II.配套MP3.rar

2. Trước trung cấp 准中级 加速篇 (Pre Intermediate)
2.1. 准中级 加速篇 I.pdf
2.2. 准中级 加速篇 I.配套MP3.rar
2.3. 准中级 加速篇 II.pdf
2.4. 准中级 加速篇 II.配套MP3.rar

3. Trung cấp 中级 冲刺篇 (Intermediate)
3.1. 中级 冲刺篇 I.pdf
3.2. 中级 冲刺篇 I.配套MP3.rar
3.3. 中级 冲刺篇 II.pdf
3.4. 中级 冲刺篇 II.配套MP3.rar

4. Cao cấp 高级 飞翔篇 (Advanced)
4.1. 高级 飞翔篇 I.pdf
4.2. 高级 飞翔篇 I.配套MP3.rar
4.3. 高级 飞翔篇 II.pdf
4.4. 高级 飞翔篇 II.配套MP3.rar
4.5. 高级 飞翔篇 III.pdf
4.6. 高级 飞翔篇 III.配套MP3.rar



Tên sách: Kinh lễ
Tác giả: Khổng tử
Chú dịch: Nguyễn Tôn Nhan chú dịch
Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Văn học
Năm xuất bản: 1999
Số trang: 386
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Kinh lễ được coi là một trong năm kinh bốn sách (tứ thư ngũ kinh) của nhà Nho, có vai trò hết sức quan trọng trong việc tu dưỡng tư tưởng triết học, ảnh hưởng sâu sắc đến các nho sĩ Hán học (bao gồm cả các nho sĩ Việt Nam xưa kia). 

Ngũ kinh của Khổng phu tử được hậu nhân sắp xếp lại gồm các kinh "Dịch", "Thi", "Thư", "Lễ" và "Xuân Thu". Tất cả năm kinh kể trên đã có nhiều bản dịch ở Việt Nam, nhất là Kinh Dịch đã có ít nhất sáu bản dịch tiếng Việt. Chi có Kính lễ là hầu như chưa có bản dịch Việt ngữ nào.

Bản dịch Kinh lễ này của Nguyễn Tôn Nhan có thể được coi là bản dịch lần đầu ở Việt Nam. Dịch giả tôn trọng trật tự sắp xếp của sách "Lễ ký" do Tiểu Đái ấn định, và có tham bác nhiều nguồn tư liệu.

Tài liệu này có phí, để download vui lòng soạn tin nhắn: FILE CODE gửi 8585.


Download
Nguyễn Tôn Nhan chú dịch, Kinh lễ, Nhà xuất bản Văn học, năm 1999.
Kinh lễ, Nguyễn Tôn Nhan chú dịch.pdf
Xem thêm nguyên bản tiếng Trung tại link: Tứ thư ngũ kinh | Nhóm Chu Hy chú | 朱熹等注《四书五经》


书名: HSK Breakthrough Exercises《HSK  (初中等) 绝对考点突破训练》(同步指导与练习解答)
作者:  
出版社: 世界图书出版公司
出版时间:
ISBN: 
页数: 
文件格式: PDF, MP3



Giới thiệu

Bộ tài liệu luyện thi HSK 1, 2, 3, 4 này gồm 4 tập, tương ứng với 4 cấp độ trong kỳ thi HSK sơ-trung cấp là: HSK 1, HSK 2, HSK 3 và HSK 4.

Cả bộ gồm 4 tập, mỗi tập lại gồm có 2 cuốn, trong đó có 1 cuốn giáo trình và 1 cuốn đáp án, có kèm theo file MP3 để người học luyện nghe.

Bộ sách được biên soạn sát với nội dung kỳ thi HSK trong thực tế, giúp học viên hiểu và nắm vững kiến thức trọng điểm trong thi HSK. 

Ngoài ra, bộ sách còn có phần đáp án được sử dụng song song cuốn giáo trình, để người học tiện so sánh, đối chiếu kết quả khi luyện đề.

Download
Trọn bộ tài liệu luyện thi HSK 1, 2, 3, 4, gồm sách ôn tập, file nghe và phần lời giải tương ứng:
1. HSK cấp 1 绝对考点突破训练 (一)
1.2. Keys to HSK Breakthrough Exercises 1.pdf

2. HSK cấp 2 绝对考点突破训练 (二)

3. HSK cấp 3 绝对考点突破训练 (三)

4. HSK cấp 4 绝对考点突破训练 (四)

Giới thiệu

Sau khi cài đặt xong từ điển Babylon, chương trình sẽ có sẵn một số từ điển miễn phí. Để có thêm các từ điển khác như từ điển Lạc Việt, từ điển tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Pháp,... bạn cần tìm thêm các file từ điển con có đuôi BGL để cài vào Babylon, có thể sử dụng offline ngay cả khi không có kết nối mạng internet. Sau đây là một số dữ liệu BGL dành cho các bạn học tiếng Trung và tiếng Anh

Download
Dữ liệu BGL cho từ điển Babylon:

Từ điển Trung - Việt - Trung

Từ điển Anh - Trung - Anh

Từ điển Anh - Anh

Từ điển Anh - Việt - Anh

Lưu ý: Để cài đặt dữ liệu BGL cho từ điển Babylon, bạn chỉ cần click 2 lần chuột vào file bgl tương ứng, chương trình sẽ tự động chạy và hoàn tất.



Tên sách: Ngàn năm áo mũ (Lịch sử trang phục Việt Nam giai đoạn 1009 - 1945)
Tác giả: Trần Quang Đức
Dịch giả:  
Nhà xuất bản: NXB Thế giới
Năm xuất bản: 2013
Số trang: 400
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Ngàn năm áo mũ là một nghiên cứu công phu và đầy tham vọng của Trần Quang Đức: dựng lại bức tranh trang phục Việt Nam trong cung đình và ngoài dân gian trong khoảng một nghìn năm từ thời Lý đến thời Nguyễn (1009-1945).

Trang phục cung đình luôn được quy định nghiêm ngặt và có nhiều đổi thay qua các triều đại. Ngàn năm áo mũ lý giải nguyên do và phân tích mức độ mô phỏng trang phục Trung Hoa trong quy chế trang phục của các triều đại Việt Nam, mô tả chi tiết, tỉ mỉ nhiều dạng trang phục như bộ Tế phục Cổn Miện uy nghi của các vị hoàng đế, các bộ Triều phục, Thường phục Lương quan, Củng Thần, Ô Sa, Bổ phục trang trọng của bá quan, hay Lễ phục Vĩ Địch, Phượng quan lộng lẫy của hoàng hậu v.v..

Trong khi đó trang phục dân gian không biến động nhiều, phổ biến là kiểu áo giao lĩnh, tứ thân, hay lối ăn mặc cởi trần đóng khố của đàn ông và yếm, váy giản tiện của đàn bà tồn tại qua hàng trăm năm lịch sử. Sự kiện vua Minh Mạng cấm “quần không đáy” là một biến cố lớn lao, để rồi chiếc áo dài năm thân đi vào đời sống dân gian và bây giờ trở thành trang phục quan trọng bậc nhất của người Việt.

Có thể nói, Ngàn năm áo mũ bù đắp phần nào vào khoảng trống mênh mông của lịch sử trang phục Việt Nam nói riêng, lịch sử văn hóa Việt Nam nói chung. Cùng với những ý nghĩa chính trị, xã hội sâu rộng, đây thực sự là một nghiên cứu quan trọng và có giá trị lâu dài.

Download

Giới thiệu

Babylon Pro xứng đáng trở thành phần mềm từ điển và dịch thuật hàng đầu thế giới với các tính năng vô cùng hữu ích. Với ứng dụng này, người dùng có thể nhanh chóng dịch các email, trang web, tài liệu, tin nhắn tức thời, hay nhiều nội dung khác. Bạn chỉ cần nhấn chuột lên từ hay đoạn văn bản muốn dịch, ngay lập tức có một cửa sổ nhỏ hiện ra với kết quả mong muốn từ nhiều nguồn cơ sở dữ liệu từ điển, bách khoa toàn thư...

Tính năng

Kích hoạt qua một cú nhấn chuột: 
•Từ điển trực tuyến Babylon là công cụ đơn giản và trực quan được kích hoạt chỉ bằng một nhấn chuột duy nhất. Chỉ việc nhấn chuột vào bất kì văn bản nào trong Word, Excel, PowerPoint, email, trang web, tin nhắn hay bất kì ứng dụng desktop nào. Một cửa sổ nhỏ sẽ xuất hiện tức thì chứa các kết quả dịch thuật, cũng như các thông tin hay chuyển đổi theo yêu cầu. Bạn có thể dễ dàng sao chép/dán vào/từ Babylon. Một khi đã cài đặt vào máy, Babylon sẽ trở thành công cụ tham khảo mạnh mẽ và tiên tiến mà rất dễ sử dụng, cho phép bạn truy xuất trực tuyến tức thì tới các từ điển và bách khoa toàn thư mọi chủ đề.

Dịch thuật văn bản: 
• Dịch thuật văn bản 31 ngôn ngữ, chỉ trong một cú nhấn chuột. Dịch thuật văn bản chưa bao giờ dễ dàng đến vậy; không cần thêm trình duyệt hay phải sao chép/dán thủ công. Chỉ việc nhấn chuột lên bất kì từ nào trong văn bản để tiến hành dịch, Babylon sẽ tự động nhận diện đoạn văn bản chèn vào và dịch theo yêu cầu. Tuy rằng không một máy dịch thuật nào có thể chính xác 100% hay cung cấp các kết quả tương đương như người dịch, tính năng mới này, dựa trên công nghệ dịch thuật văn bản tiên tiến nhất, cũng sẽ giúp bạn hiểu được các văn bản viết bằng các ngôn ngữ không quen thuộc. Tính năng dịch thuật văn bản của Babylon hỗ trợ các ngôn ngữ sau : Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha, ý, Bồ Đào Nha, Nhật, Hê-brơ, Trung (truyền thống/đơn giản), Hà Lan, Nga, Hàn, Thổ Nhĩ Kì, Ả Rập, Farsi, Ba Lan và Ukraina.

Các kết quả từ những nhà xuất bản hàng đầu thế giới: 
• Nhận các kết quả chỉ qua một cú nhấn chuột từ những từ điển và bách khoa toàn thư hàng đầu thế giới với một khoản phụ phí rất thấp. Babylon cung cấp cho người dùng hàng loạt các đề mục từ các nhà xuất bản hàng đầu thế giới : Britannica, Oxford, Merriam Webster, Pons, Larousse, Langenscheidt, Taishukan, Michaelis, Van-Dale và nhiều tên tuổi khác. Bạn có thể xem danh sách mọi từ điển và bách khoa toàn thư mà Babylon cung cấp tại trang chủ.

Các nội dung Wikipedia: 
• Từ điển trực tuyến sử dụng công nghệ trực quan chỉ thông qua một cú nhấn chuột, cung cấp cho người dùng các kết quả từ Wikipedia, bách khoa toàn thư trực tuyến miễn phí, một bách khoa toàn thư đa ngôn ngữ trên nền web với 13 ngôn ngữ, bao gồm hơn 2.2 triệu bài viết cùng định nghĩa được cập nhật liên tục theo các sự kiện hiện thời cùng những tiến bộ khoa học mới nhất. Sử dựng kết hợp các ứng dụng trực tuyến như Babylon và Wikipedia là giải pháp không thể thiếu hiện nay cho mọi học sinh, sinh viên cùng các dịch thuật viên chuyên nghiệp.

Dịch thuật hơn 245 ngôn ngữ:
Phần mềm dịch thuật và từ điển Babylon cung cấp các kết quả từ cơ sở dữ liệu 1,300 nguồn thông tin với hơn 245 ngôn ngữ. Cơ sở dữ liệu bao gồm 25 từ điển chuyên nghiệp với 31 ngôn ngữ được phát triển bởi nhóm ngôn ngữ học của Babylon : Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha, ý, Bồ Đào Nha, Nhật, Hê-brơ, Trung (truyền thống/đơn giản), Hà Lan, Nga, Hàn và Thụy Sĩ. Có thể nói Babylon đã phát triển một công cụ dịch thuật số hóa tức thì độc đáo thay thế hoàn toàn các từ điển giấy truyền thống, cung cấp truy xuất trực tuyến tức thì tới các nguồn thông tin từ internet cùng hàng loạt các từ điển và chú giải trực tuyến liên tục được cập nhật.

Chuyển đổi các đơn vị và đo lường:
• Babylon có thể chuyển đổi các đơn vị tiền tệ, đo lường và thời gian, chỉ việc nhấn chuột lên bất kì giá trị nào trong bất kì ứng dụng desktop nào để chuyển đổi tức thì. Từ điển trực tuyến Babylon sẽ tự động xác định loại chuyển đổi yêu cầu, dựa trên biểu tượng đơn vị bên cạnh giá trị số. Bạn không còn phải liên hệ nhà băng hay tìm trên web, công nghệ chuyển đổi tiên tiến cho phép bạn tìm kiếm trực tuyến, chỉ với một cú nhấn chuột, các bảng thời gian và giá trị tiền tệ thực được cập nhật tự động hàng ngày.

Các công cụ viết cho tiếng Anh: 
• Ngoài dịch thuật văn bản, từ điển trực tuyến của Babylon cũng cung cấp cho người dùng các công cụ để tìm kiếm chính xác từ mong muốn, đảm bảo cách chia động từ chính xác. Do nhiều từ có thể được dịch theo nhiều các thức khác nhau, Babylon cho phép người dùng xem mọi bản dịch có thể với các các bản dịch tương tự, trong ngôn ngữ mẹ đẻ của người dùng. Babylon cũng hiển thị mọi cách chia động từ, cho phép sử dụng chính xác cụm từ đưa ra.

--- Hướng dẫn cài đặt ---

1. Giải nén file tải về bằng Winrar
2. Chạy file cài đặt
3. Chạy file voice pack
4. Điền Key
5. Enjoy !!!

Download



Tên sách: Kinh thi
Tác giả: Khổng tử (san định) 
Dịch giả: Tạ Quang Phát
Nhà xuất bản: NXB Đà Nẵng
Năm xuất bản: 2003
Số trang:
Định dạng: PDF



Giới thiệu

Kinh Thi là một bộ sách gồm có những câu ca dao rất cổ của Trung Hoa. Bản dịch bộ Kinh Thi này được in làm 3 tập: Tập 1, tập 2 và tập 3.

Tập 1 có 160 thiên gồm thơ Quốc Phong (Chính phong và Biến phong) của những nước Chu nam, Thiên nam, Bội, Dung, Vệ, Vương, Trịnh, Tề, Ngụy, Đường, Tần, Trần, Cối, Tào, Ban.

Tập 2 có 81 thiên gồm thơ Tiểu nhã.

Tập 3 có 70 thiên, gồm thơ Đại nhã và thơ Tụng (Chu tụng, Lỗ tụng và Thượng tụng).

Bộ sách do cụ Tạ Quang Phát dịch, mỗi bài đều có phần Dịch nghĩa, Dịch thơ, Chú giải của Chu Hy, và có một số bài có thêm phần Chú giải của dịch giả.

Download
Trọn bộ Kinh thi (3 tập), bản dịch của Tạ Quang Phát:
Xem thêm nguyên bản tiếng Trung tại link: Tứ thư ngũ kinh | Nhóm Chu Hy chú | 朱熹等注《四书五经》



书名: 中国书法大字典 (exe版)
作者: 天涯孤旅、王冰E书
出版社: 天涯孤旅
出版时间: 
文件格式: EXE
文件大小: 153M
运行环境: Windows98 /ME /2000 /XP /2003 /Vista 



內容简介

按康熙字典部首检字法编纂而成,旨在向研究与爱好中国书法艺术的人士提供一部有益的工具书。
  本大字典所收集的历代各名书法家字迹系按原迹剪贴影印,力求保存原作的风格气韵。
  本大字典采用名书法家三百六十余人所书写碑碣法帖共三百一十余部四百三十余卷。
  本大字典收集首文字书共四千三百九十二字,如按重文计算,则达四万七千四百三十余字。
  本大字典以楷、行、草书为主体,排列顺序为:楷书、行书、草书、章书、隶书、篆书、古文。
  本大字典每字下面皆注明朝代、作者,大部还注明出处。

Download
Đại tự điển thư pháp Trung Quốc (bản cài đặt) này dùng được cho mọi chương trình Windows và Vista. Để cài đặt và sử dụng, bạn chỉ cần nhấn đúp chuột trái vào file exe, sau đó click vào chữ 王冰藏书 là có thể tra từ bình thường.

Mạc Ngôn (莫言) tên thật là Quản Mô Nghiệp (管谟业), sinh tại huyện Cao Mật, tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc.

Ông đã phải nghỉ học tiểu học giữa chừng do Cách mạng văn hoá và phải tham gia lao động nhiều năm ở nông thôn, chăn dê ngoài đồng, luôn bị đói khát và cô đơn. Ông nhập ngũ năm 1976. Đến năm 1984, ông trúng truyển vào khoa văn thuộc học viện nghệ thuật Quân Giải phóng và tốt nghiệp năm 1986. Tháng 10 năm 1987 ông chuyển ngành, sang hoạt động trên lĩnh vực báo chí và viết văn chuyên nghiệp. Năm 1981 ông bắt đầu công bố tác phẩm và đến nay, ông đã cho in 10 truyện dài, 20 truyện vừa, hơn 60 truyện ngắn và 5 tuyển tập những bài ký, phóng sự, tùy bút..., tổng cộng trên 200 tác phẩm. Hiện nay, ông là sáng tác viên bậc 1 của Cục chính trị - Bộ Tổng tham mưu Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc.

Một số tác phẩm của Mạc Ngôn đã được dịch ra tiếng Việt:

Bạch miên hoa (白棉花) là thiên sử thi về cây bông và số phận những con người gắn bó với cây bông trên vùng đất quê hương nhà văn. Tác phẩm kề về Phương Bích Ngọc - một cô gái xinh đẹp và mạnh mẽ, nhưng trước đó bị ép hứa hôn với một người mà cô không hề yêu - lại gặp được một Lý Chí Cao sâu sắc, có tài nhưng không gặp thời. 

Báu vật của đời (丰乳肥臀) khái quát cả một giai đoạn lịch sử hiện đại đầy bi tráng của đất nước Trung Hoa từ đầu thế kỉ XX tới những nãm mở cửa cuối thế kỉ thông qua số phận các thế hệ một gia đình. Lỗ Toàn Nhi là một cô gái nhà quê, 16 tuổi lấy chồng là Thượng Quan Thọ Hỉ; mẹ chồng khát cháu trai nối dõi tông đường nhưng vì chồng bất lực nên Lỗ Toàn Nhi lấy giống đàn ông thiên hạ sinh ra một đàn tám gái, một trai, với đủ mọi thành phần xã hội, đủ mọi giống người.

Cao lương đỏ (红高粱家族) lấy bối cảnh vào những năm 1920 và 1930 tại miền quê Cao Mật ở miền Nam Trung Hoa. Truyện kể về cô gái trẻ đầy khát vọng yêu đương đã bị gả cho một người đàn ông mắc bệnh phong. Ngày lên kiệu hoa, cô gái đầy chán chường ấy đã gặp và say mê một trong những người phu kiệu khỏe mạnh.

Cây tỏi nổi giận (天堂蒜薹之歌) đề cập tới bệnh quan liêu cửa quyền và hậu quả ghê ghớm của nó trong đời sống người dân. Tác phẩm là một ví dụ tiêu biểu cho đề tài gai góc này của Mạc Ngôn, người nông dân vốn bình thường hiền lành, nhẫn nhịn tựa như cây gừng cây tỏi nhỏ bé, nhưng “con giun xéo lắm cũng quằn”, một khi đã bị dồn nèn quá sức chịu đựng, họ sẵn sàng vùng lên phản kháng như vũ bão.

Châu chấu đỏ (红蝗) là tập hợp những câu chuyện lặt vặt mà nhân vật chính hồi tưởng lại về những gì mình từng trải qua hoặc từng chứng kiến. Đó có thể là một vị giáo sư Đại học có vẻ ngoài đạo mạo, đáng kính khi đứng trên bục giảng nhưng những bí mật trong cuộc đời ông lại là một sự sa đọa về đạo đức. Đó có thể là cặp vợ chồng dù đã căm ghét nhau nhưng vẫn cố gắng sống chung dưới một mái nhà để rồi người chồng luôn luôn say xỉn và người vợ luôn ngoại tình.

Con đường nước mắt (筑路) là một tập hợp những bộn bề đời thường, dục vọng, sống chết được miêu tả tinh tế và trào phúng chỉ với cái “cớ” là việc xây dựng một con đường. Con đường chỉ là tượng trưng, không thể biết điểm dừng của nó là ở đâu, nhưng chắc chắn là nó luôn vươn về phía trước, ẩn hiện trong con đường là những bộn bề đời thường về dục vọng và tử vong.

Đàn hương hình (檀香刑) nghĩa là "hình phạt bằng cọc gỗ đàn hương", xoay quanh trường hợp oan gia khốc liệt giữa người đàn bà Tôn Mi Nương, một phụ nữ đẹp nổi tiếng, tràn đầy sức sống, và bốn người đàn ông: Tôn Bính - cha đẻ của Mi Nương, trạng nguyên của nghệ thuật hát Miêu Xoang; Triệu Giáp - bố chồng của Mi Nương, trạng nguyên của nghề đao phủ; Tiểu Giáp - chồng Mi Nương, một anh thợ giết mổ chó đang tập sự để nối nghiệp đao phủ của cha; và Tiền Đình - người tình của Mi Nương, tên quan huyện có tài nhưng bạc nhược.

Ếch (蛙) của ông được xuất bản vào những ngày cuối năm 2009 với cốt truyện xoay quanh cuộc đời và công việc của nữ bác sĩ chuyên đỡ đẻ ở khắp nông thôn Cao Mật phải chuyển sang nghề thắt ống dẫn tinh cho nam giới và nạo phá thai. Ở tác phẩm này Mạc Ngôn lại có sự đổi mới phong cách viết và nhanh chóng thu hút đông đảo độc giả Trung Quốc.

Hoan lạc (欢乐) của Mạc Ngôn đăng tải trên tạp chí Nhân dân văn học, kể về một thanh niên rời quê nhà ra thành phố, nơi diễn ra những niềm hoan lạc điên cuồng của thời mở cửa và cả những suy ngẫm của thân phận con người. Tác phẩm nhận được nhiều bình luận từ phía người đọc và nhà phê bình.

Ma chiến hữu (战友重逢) là tiểu thuyết viết về số phận những người lính trong cuộc chiến tranh nơi biên giới Trung - Việt. Trong cuốn sách này, hình ảnh người lính (hoặc ma lính) Việt Nam được đặt cạnh người lính (hoặc ma lính) Trung Quốc gây nhiều phản cảm, và tranh cãi trong lòng độc giả nước ta.

Người tỉnh nói chuyện mộng du (会唱歌的墙) là tập tản văn - tùy bút đầu tiên của Mạc Ngôn, tập hợp những bài viết từ những thập niên 80, 90. Mặc dù như tác giả tự nhận: đây là một “mâm lòng dê” hổ lốn, nhưng kỳ thực, có những bài, những đoạn độc đáo, đúng chất Mạc Ngôn mà nhiều người từng ca ngợi.

Sống thác đọa đày (生死疲劳) kể về lịch sử nông thôn Trung Quốc trong suốt 50 năm cuối thế kỉ XX, đặc biệt xoay quanh đề tài quan hệ giữa nông dân với đất đai. Người kể chuyện trong tiểu thuyết chính là Tây Môn Náo - một địa chủ của làng Tây Môn - bị bắn chết trong đợt cải cách ruộng đất và liên tục trải qua sáu kiếp luân hồi: Tây Môn Lừa, Tây Môn Trâu, Tây Môn Lợn, Tây Môn Chó và Tây Môn Khỉ. 

Trâu thiến (牛) là một thiên truyện về những điều bình dị như hoa lá cỏ cây, như sương đêm, như mưa nhỏ... hàng ngày ở nông thôn, trong sự chất phác ẩn tàng những điều kỳ diệu, trong những tiếng cười lấp lánh những thanh đao. Trong “Trâu thiến”, cảnh hơn ba trăm cán bộ công chức của “công xã” ngộ độc do tranh ăn thịt con trâu thiến bị chết của dân không chỉ là sự mỉa mai tệ nạn các quan ăn tham phần của dân.

Tửu quốc (酒国) phản ánh những hủ lậu trong chốn quan trường Trung Quốc. Bằng bút pháp hiện thực pha lẫn huyền ảo, nhà văn kể lại câu chuyện về một đứa trẻ 14 tuổi, dung mạo xấu xí, ăn nhầm phải thuốc của Học viện nấu nướng và bị biến thành trẻ lên 3. Trinh sát viên ngoại hạng Đinh Công đến Tửu quốc để điều tra vụ việc thì cũng bị chết đuối trong rượu và mỹ nhân...

Download:
Tuyển tập các tác phẩm của Mạc Ngôn, gồm nguyên tác và bản dịch tiếng Việt:


TT
Nguyên tác
Bản dịch
TT
Nguyên tác
Bản dịch
1
Pass: m84b
Bạch miên hoa.pdf
8
Pass: 6vu9
2
9
Pass: uh9b
3
Pass: sggc
10
《战友重逢》
Pass:
Ma chiến hữu.pdf
4
Pass: eme3
Cây tỏi nổi giận.pdf
11
Pass: 43tj
Người tỉnh nói chuyện mộng du.prc
5
Pass: ytiv
12
Pass: 3tfx
Sống đọa thác đày.prc
6
《筑路》
Pass:
13
Pass: svht
7
Pass: f4xa
Đàn hương hình.pdf
14
Pass: gny8
Tửu quốc.pdf

MKRdezign

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget